El humor es una cualidad fabulosa dada por Dios. Pero, ¿la risa siempre está llena de luz?

El humor es una cualidad fabulosa dada por Dios. Pero, ¿la risa siempre está llena de luz?

En este mundo de dualidad, en general, sentirse bien es estar feliz, tranquilo y conectado. Sentirse mal es sentirse triste, enojado y/o separado. Vivir en la ilusión significa que tratamos de vivir solo del lado feliz de la vida. En tal caso, sonreír se convierte en nuestro principal objetivo. Reír a carcajadas, entonces, se convierte en nuestro Monte Olimpo. Pero rara vez, si es que alguna vez, en este mundo, algo es todo una cosa u otra. Y el humor no es diferente.

Sin duda, una buena carcajada se siente bien. Después de todo, el humor es una cualidad fabulosa dada por Dios. Pero, ¿la risa siempre está llena de luz? ¿Ser divertido, o intentar divertir, siempre mejora las cosas? Cuando nos burlamos de alguien o de algo, ¿es eso divertido? ¿para todo el mundo?

¿Por qué el humor a veces cruza la línea y pasa de ser divertido a ser hiriente?

El humor tiene muchas caras

A menudo sucede que reírse de nuestras luchas puede aligerar nuestra carga. Porque la risa puede ser muy curativa. Pero el humor también es algo divertido (juego de palabras). Puede llevar muchas caras. Dependiendo de lo que suceda dentro de nosotros, nuestro sentido del humor puede tener una mezcla de luminosidad y oscuridad.

Como tal, podemos ver la forma en que usamos el humor, el tipo de humor que nos hace cosquillas, para aprender algunas cosas sobre nosotros mismos.

Sarcasmo

Tome el sarcasmo, por ejemplo. Cuando hacemos un comentario sarcástico, usamos palabras que significan lo contrario de lo que dicen. A veces hacemos esto solo para ser graciosos. Pero a menudo usamos el sarcasmo cuando queremos mostrar nuestra irritación, sin parecer mezquinos, o lanzar un insulto. Como si pudiéramos decir que alguien está realmente al tanto de las cosas cuando queremos señalar lo desorganizado que está. Si nuestras palabras resultan contraproducentes, recurrimos a “¡Solo estaba bromeando!”.

Cuando usamos el sarcasmo de esta manera estamos usando la ironía para burlarnos. Esta es una forma de “burlarse” de algo o alguien. Lo que a menudo estamos haciendo en realidad es transmitir nuestro juicio o desprecio. Estamos señalando un comentario sarcástico a una persona con intención de criticar.

Sarcasmo vs ironía

De manera similar, pero algo diferente, estamos siendo irónicos cuando comunicamos lo contrario de lo que notamos, pero lo hacemos de manera general. Entonces, mientras que la gente hace que suceda el sarcasmo, la ironía está ahí.

Con ironía, también puede haber ingenio o un ingenioso juego de palabras. Como esta línea en la película. Dr. Strangelove: "¡Caballeros! ¡No puedes pelear aquí! ¡Este es el cuarto de guerra!" El término "sala de guerra" fue originalmente el lugar donde se discutían las estrategias militares. Nota al margen divertida: cuando trabajaba en publicidad, la sala de guerra era donde el equipo creativo se reunía para intercambiar ideas sobre los titulares de las campañas publicitarias.

Cinismo

Ser cínico no es lo mismo que ser sarcástico. Las personas cínicas no confían en que los demás sean sinceros o íntegros. Entonces, una persona cínica generalmente es pesimista acerca de los demás, creyendo que todos están motivados por su propio interés.

Una persona cínica siempre buscará, y por supuesto también encontrará, la negatividad y el egoísmo en la forma en que se comportan las personas. Tal persona tenderá a usar el sarcasmo para burlarse de los demás. Los políticos son un blanco especialmente fácil.

Los cínicos a menudo piensan que “simplemente mantienen las cosas reales”. Pero en realidad, este es un mundo de dualidad, por lo que hay cosas buenas y malas en casi todo en la vida. Por lo tanto, aunque ciertamente hay algo de verdad en ser cínico, carece de la perspectiva de ver toda la verdad.

“Tu sarcasmo, tu cinismo, en cierto modo, tu ironía no es solo una defensa contra el mundo, sino que es quizás aún más una defensa contra ti mismo. Es la única forma en que la naturaleza rebelde en ti, la violencia en ti, la ira en ti, puede buscar una salida modificada.

Es como si a un tremendo poder solo se le permitiera filtrarse de una manera muy ineficaz. Y de esta forma tan ineficaz te pone en un mayor problema con el mundo y, por lo tanto, contigo mismo”.

– Pathwork Guide Q&A #166 sobre sarcasmo

El humor se traduce

Durante mis años trabajando en el mundo corporativo, tuve la suerte de viajar a muchos otros países. Mis viajes me llevaron a Europa, incluyendo Inglaterra, Bélgica, Francia, Alemania, España y Portugal. También pude visitar varios países de Asia, incluidos Japón, China, Singapur, Malasia y Taiwán. Mis muchos colegas internacionales siempre fueron bilingües, si no multilingües, lo que también fue mi muy buena fortuna.

En el transcurso de muchas visitas a varios clientes en Japón, me hice amigo de uno de mis colegas japoneses. Yo estaba en marketing y Saito-san en ventas. Era inteligente, amable y muy divertido. Y dado que también era bilingüe (mi gratitud por todos mis colegas bilingües era muy profunda), cuando hacía presentaciones en una sala llena de ingenieros en Japón, Saito-san me traducía.

De vez en cuando, durante las conversaciones profundas con un cliente, toda la sala se reía de algo que decía. Entonces mi amigo me traducía lo que les había hecho reír a todos. Y cada vez, también pensé que el comentario era muy divertido. Lo que aprendí es que, en general, el humor se traduce. Todo el mundo, en todo el mundo, se ríe de las mismas cosas.

El buen humor puede llevar mucha luz.

Lo más maravilloso del humor de mi colega era la forma en que podía ser divertido, sin apoyarse en la crítica. Tenía un talento genuino para hacer reír a la gente sin menospreciar a nadie. Sus palabras deleitarían, por lo que la gente gravitaría hacia él. Estaba muy bien preparado para estar en ventas.

Otro colega japonés me contó una vez este chiste. Aterrizó bien para mí porque reveló una verdad simple. Él dijo: ¿Cómo llamas a una persona que habla dos idiomas? Dije: bilingüe. Él dijo: ¿Cómo llamas a una persona que habla tres idiomas? Dije: trilingüe. Él dijo: ¿Cómo llamas a una persona que habla un idioma? Dije: no sé. Él respondió: americano.

Esta broma se burló un poco de mí, junto con la mayoría de mis compatriotas estadounidenses, pero no hirió mis sentimientos. Porque yo tenía una buena relación con esta persona. Para que pudiera contarme este chiste, sabiendo que entendería que no había malicia detrás de él. Me reí, porque es tan cierto! Este es un buen recordatorio de que es importante conocer a nuestra audiencia cuando usamos el humor.

“Cuanto más madures emocionalmente, más conciencia adquieras, más emanará de ti y, de alguna manera, encontrará expresión espontánea, creativa, en tus actividades, sean las que sean. No importa si eres médico, profesor o zapatero. Influirás en tu entorno, no tanto por lo que dices o predicas, sino por tu mero ser, por tus emanaciones”.

– Pathwork Guide Lecture #105 Preguntas y respuestas sobre el autodesarrollo

La forma en que usamos el humor importa

Bien hecho, el humor puede iluminar sin herir. Tal vez incluso inspirar el cambio. (He estado trabajando durante varios años para volverme bilingüe*.) Es por eso que la gente a menudo usa el humor para suavizar el golpe, por así decirlo, al señalar algo que necesita arreglo. Puede ser una herramienta eficaz cuando se usa correctamente.

Pero dependiendo de cómo esté orientado, puede provocar emociones que pueden no sentirse bien. Porque siempre hay dos aspectos a considerar en la vida. Hay 1) lo que hacemos, y hay 2) cómo lo hacemos.

Donde trabajé, los empleados fueron evaluados en estas dos consideraciones por separado. Por lo tanto, podría recibir altas calificaciones por realizar un proyecto. Pero si “dejas cadáveres en el camino”, como dijo uno de mis gerentes, eliminarías la mayor parte del crédito que obtuviste por completar el trabajo.

Es así con humor. Puede aterrizar de manera diferente, dependiendo de cómo se haga. Porque está lo que dices, el mensaje real que quieres comunicar, y está la forma en que lo dices. A veces el humor aterriza bien porque simplemente revela una verdad. Como esa broma en Japón. Otras veces, el humor es una crítica apenas velada. Entonces es divertido, pero también pica.

Y a veces el humor se pasa de la raya. Especialmente cuando se usa intencionalmente como soplete. En tal situación, un lado se ríe mientras el otro arde. La dualidad en su máxima expresión, amigos. (Sí, eso fue sarcasmo.)

Las palabras pueden ser puntiagudas, como un cuchillo.

Ser humano significa que tenemos varias partes en conflicto. Algunas partes llevan luz, mientras que otras todavía están atrapadas en la oscuridad. En la medida en que todavía tengamos oscuridad interior, podemos afilar el filo de nuestro humor para que corte como un cuchillo. O gravitaremos hacia aquellos que lo hagan.

Entonces, alguien puede tener una extraña habilidad para detectar las distorsiones en las situaciones. Pero en lugar de usar su perspicacia para ayudar a enderezar las cosas y restaurar las conexiones, usarán su inteligencia para destrozar a las personas. Considere las caricaturas políticas que expresan un punto sobre personalidades políticas o un evento actual. Están en todos los diarios, pero no en la sección de historietas. Más bien, están al lado de las columnas editoriales donde la gente escribe ensayos para expresar su opinión.

Este tipo de dibujos animados generalmente usa exageración y etiquetas, junto con símbolos, analogías e ironía. Pueden ser una forma poderosa de interpretar y reflexionar sobre las noticias del día. Captan la naturaleza humana de sus sujetos y pueden humanizarla o burlarse de ella.

Las caricaturas políticas, también llamadas caricaturas editoriales, pueden revelar una perspectiva veraz. Pero al mismo tiempo, a menudo lanzan un insulto. Esto es lo que sucede cuando las personas usan el humor para convertir la espada de la verdad en un arma, con la intención de herir a otros. Pero honestamente, ¿funcionan los insultos para motivar a otros a cambiar?

Vemos esto mucho donde la crueldad se disfraza de diversión. Bajo la apariencia del humor, la gente suele contar chistes dirigidos a otros grupos políticos, otras religiones, otras nacionalidades. Estos son básicamente insultos disfrazados de divertidos.

Claro, hay un aspecto genuino de humor en la mezcla. Pero cuando está tan contaminado con negatividad, no es posible no ser un insulto.

Sátira

La sátira es un recurso literario que ingeniosamente ridiculiza el vicio o la locura de una persona o situación. Piensa: la película de 2021 No mires hacia arriba. La sátira combina tonos de diversión con indignación, desdén y desprecio para resaltar un tema defectuoso. La intención es exponer y crear más conciencia con la esperanza de inspirar un cambio.

Pero nuevamente, cuando la mezcla se vuelve demasiado oscura, la intención puede pasar de aumentar la conciencia a simplemente insultar a una persona, grupo o situación. El arte está en cómo lo haces.

A veces simplemente no es divertido

Una vez pasé un tiempo con una familia que había desarrollado una dinámica difícil de reírse de la desgracia de los demás. Por ejemplo, golpearse la cabeza con la puerta de un armario abierto... ja, ja, ja. En pocas palabras, esto es humor que está a un paso de la crueldad. Las aulas pueden ser un semillero para este tipo de cosas.

Los chistes prácticos entran en esta misma categoría. Implican la planificación intencional de un escenario que asustará, avergonzará o enfadará a alguien. Probablemente los tres. Conozco a un padre que adelantó una hora el reloj de su hijo. Porque es divertidísimo ver a un adolescente esperar una hora más, en la oscuridad, por el autobús.

Las personas también pueden desarrollar el hábito de reírse después de decir algo que no tiene humor. En realidad, esto podría ser una defensa. La intención inconsciente puede ser hacer que la otra persona también se ría o sonría. Porque la creencia oculta puede ser “si eres feliz, yo estoy a salvo”. Esto podría provenir de crecer en un hogar donde las personas no eran felices y no era seguro.

Transformando nuestro humor

El problema es que a menudo nos sentimos particularmente atraídos por los tipos de humor que están cargados de negatividad. ¿Por qué? Porque en el camino nuestro propio cableado se ha torcido. Así que ahora necesitamos un cierto sabor a negatividad para encender nuestras luces. De hecho, nos gustan nuestras distorsiones debido a la forma en que nos iluminan.

Para empeorar las cosas, creemos que si renunciamos a nuestras distorsiones, como nuestro disfrute del humor negro, no nos divertiremos en absoluto. Pero esto no es correcto. Esta confusión es una razón clave por la que permanecemos sumidos en el conflicto y la lucha. Porque la negatividad está muy cargada. ¡Nos encanta morder comentarios sarcásticos o burlarnos de los demás! Esto hace que nuestra negatividad sea increíblemente difícil de abandonar.

En verdad, dado que toda nuestra negatividad hacia la vida es siempre algo positivo que se ha torcido, siempre se puede desenrollar. Podemos transformarnos a nosotros mismos. En otras palabras, es posible tener la misma cantidad de emoción, placer y diversión, sin el borde irregular.

De esto se trata el autodesarrollo: Restaurarnos a nuestra forma original infundida de luz. Una forma de hacerlo es prestando atención al tipo de humor que nos atrae. Con conciencia, podemos tomar nuevas decisiones.

Pero si nos permitimos sumergirnos en los tipos de humor que degradan a los demás, se basan en el pesimismo o giran en espiral en críticas crueles y amargas, nos perderemos el verdadero humor de la vida. Echaremos de menos la bendición genuina de la risa brillante y alegre.

–Jill Loree

* Antes de un viaje a Brasil en la primavera de 2019, Scott y yo tomamos lecciones semanales de portugués durante casi cuatro meses. En un ejercicio, nuestro maestro nos pidió que deletreáramos palabras en portugués, usando la pronunciación portuguesa adecuada para las letras.

El día anterior, había pasado por la oficina de Scott para recogerlo e ir a esquiar. Pero el estacionamiento del frente había estado completamente lleno. Vi un letrero que decía Estacionamiento adicional en la parte trasera del edificio, así que le envié un mensaje de texto a Scott donde podía encontrarme.

Como acabábamos de aprender las palabras portuguesas para "automóvil" y "estacionamiento" en clase, estaba emocionada de intentar enviarle un mensaje de texto en portugués. Con un poco de ayuda de Google Translate, pude decirle "Meu carro está no estacionamento traseiro", que significa "Mi auto está en el estacionamiento trasero".

Cuando fue el turno de Scott de deletrear una palabra para mí, escogió una de este texto. Los ojos de nuestra maestra comenzaron a agrandarse alrededor de la cuarta letra... t... r... a... s... y cuando llegamos al final, estaba claramente sorprendida.

“¿Dónde aprendiste esta palabra?” ella preguntó. Así que le contamos lo que había sucedido. Luego todos nos reímos cuando explicó que Scott estaba deletreando la palabra portuguesa para "culo".

~~¿Necesitas reírte mucho? Salado: Las coloridas aventuras de un perro de mar experimentado, de Lon Calloway~~

Todos los ensayos en Consigue un mejor barco están disponibles como podcasts.